フクダキコのいい声ブログ

TOPICS

日本語が通じない日本のカフェ

外国人の経営するカフェバー
に行きました。

ものすごく日本テイストです。
海外からの観光客が喜びそうです。

私もカフェを出すときは、
あえての、このスタイルにしよう。
と、もくろんでます。

日本なのに、
日本語全く通じません。
英語のみです。

メニューは、写真で文字なし。

IKEAの組み立て方の取説みたいだな、と思いました。

日本語が通じない!
と思うと、

なぜ、日本語までカタコトになるのでしょうか?(私だけじゃないはず)

メニューになかったけど、
「ハイボール」は通じました。
(よかった!)

ジャックダニエルが置いてあったので、
言ってみました。

でも、
ハイボールは、日本語な気がします。

ハイボール、って何て言えば
オーダー通るかしら?

今日も全く役に立たない投稿で
ごめんなさい・・・

/////////////////////////////////////

【声の出し方ひとつで会社が変わる!】

株式会社E-Voice 福田記子

Facebook

https://www.facebook.com/profile.php?id=100004407038147

公式LINE

http://nav.cx/gBBkdGO

感想やお問い合わせはLINEでどうぞ

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


ページ上部へ戻る